¿Cí³mo se dice «blog» en latí­n?

Profesor de latín 

Servidor pertenece a una de las últimas promociones de la gloriosa EGB, y por lo tanto estudió latín en el instituto. El bonus, bona, bonum del padre Gumersindo se dedicó todo un curso a abrumarnos con sus rosa, rosae y a recordarnos que "aquila muscas non captat saed magna praedam". Nuestro 2º de BUP quedó salpicado de vocativos, dativos y demás, que dejaron grabado a fuego el estribillo "sujeto-verbo-complemento" con el que el pater nos recordaba que, para nuestras simples entendederas, los romanos no sabían desordenar las frases y todo lo hablaban con ese orden el orden que había que seguir a la hora de traducir.

Por eso, porque yo soy de los que usamos el diccionario Vox de chuletario, me ha hecho tanta gracia ver que en la versión de meebo traducida al latín, trasladan el barbarismo "blog" a la forma "libellus" (librito, panfleto). ¿Quién dijo que la lengua de Cicerón estaba muerta?

Vía Quix

Alberto Alvarez-Perea 

Post a Comment

Your email is never shared. Required fields are marked *

*
*