Las mejores obras de la historia de los cómics: El mosaico nilótico de Fuente Álamo

Detalle del mosáico
Detalle del tercer ábside del mosaico

No. No me he equivocado. Este es el primer jalón de la serie Las mejores obras de los cómics y como tal, se debe hablar de precedentes, un terreno ciertamente resbaladizo debido a las múltiples réplicas que pueden hacerse a las afirmaciones sobre qué está dentro del campo de los cómics y qué no.
Desde hace muchos años me dedico al estudio de este medio de expresión de masas, pero nunca he creído en los orígenes antiquísimos que suelen atribuirle algunos teóricos intentando darle una entidad cultural, que por supuesto no precisa, al relacionarlos con las pinturas de las Cuevas de Altamira, los pictogramas de los jeroglíficos egipcios, las secuencias broncíneas de la Columna de Trajano, los tapices de Bayeu, las filacterias de los conventos y otras representaciones semejantes.

Sin embargo, si comenzáis a leer esto seguramente creeréis que me he equivocado de plano porque no hablo de cómic, sino de Arqueología, puesto que lo escrito trata sobre un mosaico romano, un elemento de uso eminentemente decorativo que se situaba en las estancias como pavimento, pero si llegáis al final del texto veréis que no, que parece una historieta. Entonces, ¿voy a hablar de tebeos o no? Pues no. Pero, puede que cuando concluyáis la lectura estéis de acuerdo conmigo en que posiblemente lo que presento hoy, sin ser un cómic, lo parece. ¿O lo es?

Click para aumentar
Tercer ábside

Descripción de la pieza y el yacimiento:

El mosaico en cuestión estuvo inserto en una habitación cuadrada, absidada en sus cuatro lados, de los que se conservan dos y su zona central. Representa un tema nilótico en la parte interior y la lucha de pigmeos y grullas en los ábsides.

Las medidas de la pieza son de trescientos noventa centímetros de largo y de unos cuatrocientos diez centímetros de ancho. Está realizada con teselas de entre catorce y veinte milímetros de lado en las usadas en los fondos y de cinco a doce milímetros en las que se han empleado en las figuras e inscripciones. El material de que están hechas es piedra caliza de color negro, gris, amarillo, naranja, rojo y castaño.

Se encontró en febrero de 1982 en Fuente Álamo, una localidad ubicada a unos siete kilómetros al norte de Puente Genil, uno de los pueblos más importantes de la provincia de Córdoba. El proceso de excavación se lleva a cabo entre los años 1982 y 1985. Lo realiza Luis Alberto Palomo y luego, para el estudio de la iconografía y la epigrafía, se añaden el especialista Daviault y Janine Lancha.

El yacimiento corresponde a una villae rusticae que alcanza su máximo desarrollo durante el Bajo Imperio y se abandona a comienzos del siglo V. Es un gran fundus o finca agropecuaria compuesto por la vivienda del propietario y posibles dependencias en las que se realiza la transformación industrial de su producción agraria.

La posible dedicación de las tierras está ceñida al cultivo del olivo, aunque no se descarta la existencia de otras actividades agropecuarias complementarias para el autoabastecimiento de la villae, o la dedicación vitivinícola, puesto que no hay que olvidar que se encuentra en la zona de Montilla y Moriles, donde el cultivo del vino existe desde que se tienen noticias escritas.

La evidencia posible para defender esta tesis se encuentra en la aparición en la vivienda familiar de muchos pavimentos musivarios, cuyos temas indican los gustos y las creencias de los moradores de la hacienda, y uno de ellos representa un tema dionisíaco, lo que no es infrecuente, a pesar de la época en que se desarrolla en la que el cristianismo se expande por todo el imperio, ya que estas nuevas ideas aún no han llegado al medio rural, por lo que perviven y persisten durante décadas las antiguas tradiciones y creencias.

La estructura arquitectónica de la villae corresponde a unas dependencias diseminadas a ambos lados del arroyo, que se irradian en torno a un núcleo central o gran espacio de recepción en el que hay mosaicos en todas las habitaciones. En una de éstas es donde se encuentra la pieza que se comenta.
No hay muestras de ajuar o esculturas y aunque el yacimiento está poco excavado aún, es posible constatar que el abandono de sus moradores es lo que provocó ese expolio debido al traslado voluntario, aunque también existen algunos indicios para afirmar la destrucción traumática de la hacienda.

La causa del abandono fue debida a un probable asalto de las bandas de alemanes que saquearon la Bética a comienzos del siglo V, un hecho fehacientemente constatado mediante la historiografía. La inexistencia de ajuares, los derribos traumáticos verificados y los incendios parciales de algunas zonas de la casa, de los que la intensidad del estrato de cenizas del siniestro refleja un armazón de vigas importante, así parecen afirmarlo, aunque, personalmente, pienso que un incendio puede deberse a otras muchas causas fortuitas, e incluso intencionadas, que pueden ocurrir antes y después del abandono voluntario de un edificio.

El mosaico está compuesto de dos motivos diferentes: el citado tema nilótico y varias escenas correspondientes a la geronomaquia. El primero representa al dios Nilo como un viejo recostado sobre un hipopótamo que hace nacer el río bajo él. También se puede apreciar la imagen de un cocodrilo y dos ibis enfrentados.

En cuanto al segundo, la geronomaquia es una tradición oral y literaria que contaba las luchas entre pigmeos y grullas. Su origen se encuentra en la Mitología Clásica, ya que la reina de los pigmeos fue transformada en esta preciosa ave por la diosa Juno, por ello, en venganza, unos siembran y las otras vienen a comerse lo sembrado. Debido a ello, luchan por impedirlo y así comienza la ridiculización por sus carencias anatómicas y al contrario, por las “abundancias” de todo tipo…

La geronomaquia es la posible representación cómica de una obra de mimo, una farsa breve de argumento cómico centrado en robos, engaños, indecencias y adulterios, en la que se hacía uso de la improvisación y en el que la imagen estrafalaria de los protagonistas y los falos enormes eran muy comunes para hacer reír al público.

El mosaico representa escenas que posiblemente eran muy conocidas por quien lo debió ver. La pieza cuenta una historia secuenciada en cuatro momentos en los que existe un planteamiento, un nudo y un desenlace, que se muestran únicamente en dos de los ábsides conservados.

Click para aumentar
Cuarto ábside

Análisis filológico:

Existen cientos de mosaicos con inscripciones que indican los nombres de los personajes o deidades que representan, pero, ¿qué hace a éste ser tan singular?: los textos de apoyo y de diálogo que contiene. Éstos hacen gala de un latín vulgar; eliden las letras finales, sobre todo las emes del acusativo; se emplean palabras de manera metafórica; etc. La inscripción original y su traducción dicen:

Primer ábside:
Selva(m) = selva.
(G)rave(m) = pesado.

Segundo ábside:
Desaparecido.

Tercer ábside:
Su(m) Cerbio = Soy Cerbio.
E fili Gerio vale = ¡Ay, Gerio, hijo mío, adiós!
Subduc te pater = ¡Levántate de ahí, padre!
Uxor mastale = La esposa Tetuda.
Ai misera decolata so = ¡Ay, pobre de mí. Me quedo sin cabeza!.

Cuarto ábside:
Et tuere suma = ¡Ten cuidado con la boca!
E importuna = ¡Ay, qué pesada!.
Timio ne vecte franga = Tengo miedo de que se me rompa la palanca.

Pero, ¿esto es algo cómico? Pues sí, lo es… Los nombres son comunes en la zona: el padre Cerbio, alude a cervus = ciervo o cornudo; Gerión es el gigante de tres cabezas al que Hércules roba el ganado en uno de sus doce trabajos, por lo que viene a ser un nombre muy inapropiado para un enano; la esposa se llama Tetuda o Pechugona… Son, por tanto, tres nombres parlantes
que ridiculizan a sus portadores.

Por otro lado, los textos no dicen nada si no se atiende a una cierta ambigüedad filológica: La palabra Importuna quiere decir "mucho peso", pero también fue usada entonces con el mismo sentido que la empleamos hoy, "inoportuna", "molesta", "pesada"… Vecte(m) significa "bastón", "palanca", aunque hay constatado mediante la historiografía muchos casos en los que se emplea en alusión a un pene enorme, en este caso, al del enano.

Decolata so puede traducirse por la frase "me quedo sin cabeza", pero, ¿de qué habla la uxor Mastale? ¿De perder la cabeza? ¿De quedarse sin el cabeza de familia debido al desmán que está cometiendo con él la grulla? Sí, pero, también alude a un grosero doble sentido: a quedarse sin el "capullo" del marido. También esta palabra está documentada ampliamente en algunos
escritores romanos que la emplearon con la misma intención que aquí.

Ahora que sabemos sus significados verdaderos, leamos de nuevo el texto y puede que nos riamos…

Un cómic tardorromano:

A pesar de que la documentación utilizada acota en gran medida el estudio que pueda hacerse sobre la pieza analizada, mi proposición personal radica en que considero que se está ante un cómic de época tardorromana debido a la coincidencia de bastantes puntos en común entre el lenguaje específico de los cómics y lo plasmado en el mosaico.

Aunque soy plenamente consiente de las funciones sociales que cumplen tebeo y mosaico nilótico, cada uno por su lado, y las acentuadas divergencias que los separan, debo admitir que aquí sí que hay un auténtico y claro precedente de los cómics debido a que nos encontramos con que:

  • Es una historieta que se ha secuenciado en cuatro viñetas correlativas en las que existe un planteamiento, un nudo y un desenlace.
  • Su lectura debe de hacerse siguiendo el orden convencional y aceptado por la cultura occidental de izquierda a derecha.
  • Existe un enmarcado de viñetas dentro de una línea continua.
  • Se ha realizado una caricaturización intencionada de los personajes.
  • Hay una relación directa e indisoluble entre el texto y la imagen.
  • Nos encontramos ante una simultaneidad de ambos.
  • El texto es independiente de la imagen, y viceversa, y ambos se complementan indisolublemente para poder contar la historia, no produciéndose en ningún momento una cacoverboiconía que los solape.
  • Los personajes que están en movimiento detentan líneas cinéticas que indican la posible trayectoria que siguen, faltando en el resto de los que están quietos.
  • Hay textos de apoyo, aunque sean rudimentarios.
  • Cada texto de diálogo se sitúa sobre el personaje que lo emite para indicar claramente quien lo expresa.

Evidentemente que esto no es un cómic, pero, por lo expuesto, estamos ante un auténtico, aunque fortuito, precedente que ha coincidido en bastantes elementos vitales de su lenguaje.

En fin, ahora podéis crucificarme.

Bibliografía:

  • LÓPEZ PALOMO, L.: Arte, Arqueología e Historia: "La villa de Fuente Álamo (Puente Genil) y sus mosaicos más representativos", núm. 5, pág. 52-58; 1998.
  • CABALLER GONZÁLEZ, M.: Faventia: "Un tebeo de la Antigüedad: una nueva interpretación del texto latino del mosaico de Fuente Álamo (Puente Genil), Córdoba"; núm. 23-2, pág. 111-127; Valencia, 2001.

José Antonio Ortega Anguiano

12 Comments

  1. Posted 4 de enero de 2006 at 11:39 pm | Permalink

    ¡¡¡FASCINANTE!!! 😯

  2. Posted 5 de enero de 2006 at 12:16 am | Permalink

    Esta serie de Josantonio promete…

  3. Posted 6 de enero de 2006 at 2:01 am | Permalink

    Los nombres ridiculizan a los personjes, pero no hay deformaciones grotescas de los implicados en la historia a niveles de trazo, o sí?
    Yo, una absoluta y completa IGNORANTE del tema, me atrevo a preguntar si narrar una historia haciendo mofa por los nombres, es una caricatura o una historia que pretende hacer reír. O: querer hacer reír es hacer caricatura? O… claro que me enredo porque no sé nada de éstas cosas.
    Espero no importunar mucho. 😳

  4. Posted 7 de enero de 2006 at 7:38 pm | Permalink

    ME CAGO EN TU PUTA MADREEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE

    VAYA MIERDA D COMIS.

    JOPUTAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

    ESO NI S 1 TBO NI NA CAGAJOOOOOONNNNNNNNNNNNNNNN

    ME CAGO EN TU PUTA MADREEEEEEEEEEEEEEEEEEEE

  5. Posted 7 de enero de 2006 at 9:49 pm | Permalink

    jajajajaa, me ha encantado lo de “cagajón”.

    Una pregunta: ¿los insultos van dirigidos a mí o a José Antonio? Por aclarar… 😆

  6. José Antonio Ortega Anguiano
    Posted 7 de enero de 2006 at 10:28 pm | Permalink

    Siento,Noemí, que las imágenes no sean todo lo nítidas que debieran, ya que están tomadas de unas fotocopias, para que puedas ver esas “deformaciones anatómicas” a las que aludo, aunque en la primera que está a color, se pueden ver algunas de las que hablo: cabezas grandes, pechos enormes, una nariz de narices y me callo…
    Respecto a tu otra cuestión, caricatura y querer hacer reír son cosas distintas, a pesar de que la segunda pretenda hacer precisamente eso.
    Brujo Don Carlos, Meneame.net y Alberto: gracias por vuestro interés.
    Te puedo garantizar, Alberto, que si los insultos son para mí, no me han llegado, porque no me ofende alguien que habla de esa forma, sino quien me insulta con un mínimo de inteligencia.
    Saludos a todos menos a uno, que no existe, aunque necesita hacerlo manifiesto de una manera denodada.

    Josantonio

  7. arcadin
    Posted 9 de enero de 2006 at 2:34 pm | Permalink

    Hay que reconcer que esta primera entrega de José Antonio es cuando menos estimulante y demuestra que sobre los orígenes o precedentes del cómic nunca está todo dicho. Además nos ilustra (y a algunos les hace bastante falta)sobre cuestiones que por simple curiosidad nos deberían interesar. He tenido oportunidad de ver el citado mosaico (Museo Arqueológico de Córdoba) y he de reconocer que no sólo los propios recursos de lo que llamamos cómic son puestos de forma evidente en práctica en el citado mosaico sino que nos permite reflexionar sobre los mecanismos cómicos que a fin de cuentas son los mismos que se siguen utilizando por los humoristas actuales: caricaturizaciones, doble sentido, alusiones sexuales… Estos romanos eran unos cachondos para tener un mosaico así en su casa.

  8. María Jesús Caballer
    Posted 23 de marzo de 2006 at 3:24 pm | Permalink

    Querido José Antonio:
    Me alegra que hayas rescatado de las bibliotecas algunos de los estudios que se han realizado del mosaico en cuestión, pero ¿sabes que utilizar fotocopias es un delito? Además… ¿has llegado tú sólo a esas conclusiones o te has basado en los estudios? Porque supongo que sabrás, como estudioso que eres, que hay que citar las fuentes y no sólo en la bibliografía. Un cordial saludo

  9. José Antonio Ortega Anguiano
    Posted 4 de abril de 2006 at 1:52 am | Permalink

    Distinguida Sra. Caballer:

    Normalmente, cuando hago un estudio de carácter científico, que ha de publicarse sobre un soporte de papel, cito a pie de página como está estipulado porque yo jamás hago mío lo que no me pertenece, ni material ni intelectualmente.
    Al usar un soporte tan nuevo como un blog para exponer un texto de divulgación, no he utilizado los convencionalismos habidos para citar las fuentes, quizás por desconocimiento del mecanismo informático en que se mueve esto, pero vaya por delante que su nombre y el del Sr. López Palomo está ahí, aunque no con la profusión que debiera, pero no por apropiarme de lo que no es mío, sino por ignorar que lo que hacía violaba derechos ajenos.
    Utilizar fotocopias es un delito, efectivamente, que cometemos todos a diario, y al decir “todos”, no la incluyo a usted, naturalmente.
    Convendrá conmigo, no obstante, que si uno no cobra por hacer esto, que muy bien pudiera ser la estructura de un libro impreso, por lo cual me estoy privando de ganar unas perras (y estoy desempleado) o de tener un jalón más para el curriculum, el delito en cuestión no redunda en mi provecho y sí en el de la Cultura, que es lo que me motiva como humanista que soy.
    Por otra parte, no sé si queda claro en un texto que se ha resumido enormemente de un original de varios folios, que no voy a publicar porque lo hice para que me sirviese como guía para una alocución pública que se realizó en el Museo Arqueológico y Etnográfico de Córdoba el 29 de mayo de 2005, y sí que la cité a usted allí como autora de su traducción, a quien pertenecen las conclusiones, pero aunque sea desde aquí debo decir que en lo concerniente a la descripción del mosaico me he basado en las que realizó en el citado artículo el Sr. López Palomo; el análisis filológico es de su propiedad y lo relativo a la visión semiótica, desde el punto de vista del lenguaje de los cómics, es mía.
    Si lo desea, le pido a Alberto que retire el artículo de su blog y le pido a usted disculpas públicamente por no haber actuado con arreglo a la legalidad en lo concerniente a sus derechos intelectuales.

    Un cordial saludo.

    José Antonio Ortega Anguiano

  10. Posted 4 de abril de 2006 at 11:32 am | Permalink

    Fotocopiar un libro para uso privado NO ES DELITO. Fotocopiar sin ánimo de lucro es legal. Además, existe el “derecho de cita”, que nos permitiría reproducir textualmente gran parte de cualquier obra sin incurrir en falta alguna.

    Sra. Caballer, como científico, siempre me han enseñado y he predicado que la investigación que no se comparte no tiene sentido, que los hallazgos de una investigación han de ser distribuidos entre el resto de la humanidad para que se produzca algún beneficio, tanto para el autor de dichos descubrimientos, como para el género humano.

    Le invito, Sra. Caballer, a que se informe antes de realizar acusaciones impropias.

  11. elaine yamilex
    Posted 8 de junio de 2008 at 1:56 am | Permalink

    hola me encanto ut abra kiero ser pintora cuando grande aserca delos otros comentari es la mejor obra del mundo te felisito sigan asi yo voy aber si la puedo divujar pero lo dudo aunke me encanta eso es bueno pero los felisito me orguyesen por su obra

  12. elaine yamilex
    Posted 8 de junio de 2008 at 2:04 am | Permalink

    tengo 12 años me encanta es lo mejor ahh si una pregunta ¿ustedes las sacan de la mente las obras o se las dicen? esa esmi pregunta espero que no le incomode

2 Trackbacks

  1. By meneame.net on 4 de enero de 2006 at 10:51 pm

    El primer cómic del mundo

    El estudioso José Antonio Ortega analiza a fondo un mosaico romano que contiene todos los elementos que caracterizan a un cómic: viñetas, caricaturización, relación texto-imagen, protobocadillos, lineas cinéticas y textos de apoyo.

  2. By Denken Ãœber » Week-log.158 on 7 de enero de 2006 at 11:33 pm

    […] – Error500 se pregunta si la censura en China puede ganarle la batalla al porno – Puto y aparte Brindis 2006 – Ignacio haced que me sume al Feliz cumple, pablito! – betobeto con su metas y propósitos para el 2006.. y no te olvides de mendoza 😛 – Isopixel y un error común.. en el que yo caigo siempre – SerBinario WordPress 2.0 y posteriores en castellano – Tecnorantes RSS apesta (o eso dicen) – lgarcia se pregunta si measuremap está en coma – diosgalón y la canción de una publicidad en Argentina – Error500 habla sobre Vongo e iRadio – Minid y una buena nota sobre Louis Braille – furilo dice que este será el año de las herramientas de filtrado – Manu dice que será el año de la TV Móvil – Álvaro da en el clavo con las ideas de boicots – Moonshadow presenta el primer comic de la historia.. y parece que la primer parte de una serie que valdrá la pena seguir en serio :) – Javier Sanchez el dilema moral de un fotógrafo :) – Vecindad Gráfica y las fuentes tipos favoritas del 2005 – Olganza y los 13 Mil Euros por Segundo Publicitario…que igual estan muy por debajo de lo del SuperBowl – Isopixel y la ridiculez de las campañas moralistas – VisualMente y un buen ejemplo de Innovación en periodismo multimedia – ALT1040 muestra como algunos matarían por no darle publicidad a otros.. – zonaindie un buen blog de música que no conocía y descubrí via La conoscenza Libera – Bajo sus alas y el nuevo album de los Pet Shop Boys – Escolar muestra que algunos medios no entienden las sutilezas de los políticos… no era un pulover idiotas.. es una declaración! – ACRÓNIMOS un blog-juego que acabo de descubrir.. interesante :) – Sebastian y la unica opinion del google pack que comparto […]

Post a Comment

Your email is never shared. Required fields are marked *

*
*